Swahili voice-over Services

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

Select from our Swahili voice artists

Click the + to add voices to favourites these will automatically be added to your quote request. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

Male
Female

Choose a language

To see all the available audio samples and get a quote for artists, please choose a language above.

Spotlight: Swahili voice artists

Professional audio editing

Adelphi offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. What exactly does this mean? Go here and we will have a look at what we do with the audio before delivering it to our clients, changing the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Included in our quality checks are, listening to the audio to check for any errors, that the pronunciation is correct, all segments have been recorded, timings are right and the files are correctly split and named; we take out any overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.

Voice-over talents

We work specifically with professional talents so that we maintain our level of quality and professionalism. Each of our talents has their own rates that they work with, this being based on the region they are from, the nature of the project and if they are part of a union.

In a one-hour recording session, our talents can record between 1,500 – 3,000 words of voice-over, which is 10 – 20 minutes of audio. This depends on the speed required for the project; e.g. slow for audiobooks and narrations, regular paced e-learning, or fast for commercials.

Voice-over usage fees

This is a complex subject as each of our talents has their own rates for the usage fees. Some talents will charge a fee and some will not. Things to consider with the buyout fees is where the material will be shown such as radio; is that local radio, regional radio or national radio?

The usage fee will also depend on the country the voice artist is based in as there is no international standard rate. We recommend you approach us first and let us know the nature of the project and the budget you have. We will then provide you with the talents that are flexible enough to work within your needs.

English speaking Swahili voice artists

English voice-overs with Swahili accent. Our Swahili voice artists speaking English offer great options for your audio project. Adelphi provides Swahili-accented English voice-overs to customers all over the world.

Swahili voice-over translations

Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. If the Swahili audio is going to be used over a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.

The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama, etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).

Transcription services

We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.

Subtitling option

Subtitling can often offer a cheaper and faster alternative to a voice-over, at Adelphi we also produce English and Foreign language subtitles in over 80 languages. So if your not sure which is best for your project, voice-overs or subtitles give us a call or drop us an email and we will answer any questions you have.

Spanish voice-over Services

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

For Latin American Spanish voice artists please Click here

Select from our Spanish voice artists

Click the + to add voices to favourites these will automatically be added to your quote request. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

Male
Female

Choose a language

To see all the available audio samples and get a quote for artists, please choose a language above.

Spotlight: Spanish voice artists

Professional audio editing

Adelphi offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. What exactly does this mean? Go here and we will have a look at what we do with the audio before delivering it to our clients, changing the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Included in our quality checks are, listening to the audio to check for any errors, that the pronunciation is correct, all segments have been recorded, timings are right and the files are correctly split and named; we take out any overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.

Voice-over talents

We work specifically with professional talents so that we maintain our level of quality and professionalism. Each of our talents has their own rates that they work with, this being based on the region they are from, the nature of the project and if they are part of a union.

In a one-hour recording session, our talents can record between 1,500 – 3,000 words of voice-over, which is 10 – 20 minutes of audio. This depends on the speed required for the project; e.g. slow for audiobooks and narrations, regular paced e-learning, or fast for commercials.

Voice-over usage fees

This is a complex subject as each of our talents has their own rates for the usage fees. Some talents will charge a fee and some will not. Things to consider with the buyout fees is where the material will be shown such as radio; is that local radio, regional radio or national radio?

The usage fee will also depend on the country the voice artist is based in as there is no international standard rate. We recommend you approach us first and let us know the nature of the project and the budget you have. We will then provide you with the talents that are flexible enough to work within your needs.

English speaking Spanish voice artists

English voice-overs with a Spanish accent. Our Spanish voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides Spanish-accented English voice-overs to customers all over the world.

Spanish voice-over translations

Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue.  If the Spanish audio is going to be used over a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.

The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama, etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).

Transcription services

We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.


Subtitling option

Subtitling can often offer a cheaper and faster alternative to a voice-over, at Adelphi we also produce English and Foreign language subtitles in over 80 languages. So if your not sure which is best for your project, voice-overs or subtitles give us a call or drop us an email and we will answer any questions you have.

Somali voice-over Services

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

Select from our Somali voice artists

Click the + to add voices to favourites these will automatically be added to your quote request. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

Male
Female

Choose a language

To see all the available audio samples and get a quote for artists, please choose a language above.

Professional audio editing

Adelphi offers professionally edited audio as standard for all of our voice over projects. What exactly does this mean? Go here and we will have a look at what we do with the audio before delivering it to our clients, changing the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Included in our quality checks are, listening to the audio to check for any errors, that the pronunciation is correct, all segments have been recorded, timings are right and the files are correctly split and named; we take out any overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.

Voice-over talents

We work specifically with professional talents so that we maintain our level of quality and professionalism. Each of our talents has their own rates that they work with, this being based on the region they are from, the nature of the project and if they are part of a union.

In a one-hour recording session, our talents can record between 1,500 – 3,000 words of voice-over, which is 10 – 20 minutes of audio. This depends on the speed required for the project; e.g. slow for audiobooks and narrations, regular paced e-learning, or fast for commercials.

Voice-over usage fees

This is a complex subject as each of our talents has their own rates for the usage fees. Some talents will charge a fee and some will not. Things to consider with the buyout fees is where the material will be shown such as radio; is that local radio, regional radio or national radio?

The usage fee will also depend on the country the voice artist is based in as there is no international standard rate. We recommend you approach us first and let us know the nature of the project and the budget you have. We will then provide you with the talents that are flexible enough to work within your needs.

English speaking Somali voice artists

English voice-overs with Somali accent. Our Somali voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides Somali-accented English voice-overs to customers all over the world.

Somali voice-over translations

Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. If the Somali audio is going to be used over a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.

The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama, etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).

Transcription services

We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.


Subtitling option

Subtitling can often offer a cheaper and faster alternative to a voice-over, at Adelphi we also produce English and Foreign language subtitles in over 80 languages. So if your not sure which is best for your project, voice-overs or subtitles give us a call or drop us an email and we will answer any questions you have.

Slovak voice-over Services

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

Select from our Slovak voice artists

Click the + to add voices to favourites these will automatically be added to your quote request. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

Male
Female

Choose a language

To see all the available audio samples and get a quote for artists, please choose a language above.

Spotlight: Slovak voice artists

Professional audio editing

Adelphi offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. What exactly does this mean? Go here and we will have a look at what we do with the audio before delivering it to our clients, changing the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Included in our quality checks are, listening to the audio to check for any errors, that the pronunciation is correct, all segments have been recorded, timings are right and the files are correctly split and named; we take out any overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.

Voice-over talents

We work specifically with professional talents so that we maintain our level of quality and professionalism. Each of our talents has their own rates that they work with, this being based on the region they are from, the nature of the project and if they are part of a union.

In a one-hour recording session, our talents can record between 1,500 – 3,000 words of voice-over, which is 10 – 20 minutes of audio. This depends on the speed required for the project; e.g. slow for audiobooks and narrations, regular paced e-learning, or fast for commercials.

Voice-over usage fees

This is a complex subject as each of our talents has their own rates for the usage fees. Some talents will charge a fee and some will not. Things to consider with the buyout fees is where the material will be shown such as radio; is that local radio, regional radio or national radio?

The usage fee will also depend on the country the voice artist is based in as there is no international standard rate. We recommend you approach us first and let us know the nature of the project and the budget you have. We will then provide you with the talents that are flexible enough to work within your needs.

English speaking Slovak voice artists

English voice-overs with Slovak accent. Our Slovak voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides Slovak-accented English voice-overs to customers all over the world.

Slovak voice-over translations

Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. If the Slovak audio is going to be used over a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.

The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).

Transcription services

We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.


Subtitling option

Subtitling can often offer a cheaper and faster alternative to a voice-over, at Adelphi we also produce English and Foreign language subtitles in over 80 languages. So if your not sure which is best for your project, voice-overs or subtitles give us a call or drop us an email and we will answer any questions you have.

Russian voice-over Services

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

Select from our Russian voice artists

Click the + to add voices to favourites these will automatically be added to your quote request. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

Male
Female

Choose a language

To see all the available audio samples and get a quote for artists, please choose a language above.

Spotlight: Russian voice artists

Professional audio editing

Adelphi offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. What exactly does this mean? Go here and we will have a look at what we do with the audio before delivering it to our clients, changing the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Included in our quality checks are, listening to the audio to check for any errors, that the pronunciation is correct, all segments have been recorded, timings are right and the files are correctly split and named; we take out any overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.

Voice-over talents

We work specifically with professional talents so that we maintain our level of quality and professionalism. Each of our talents has their own rates that they work with, this being based on the region they are from, the nature of the project and if they are part of a union.

In a one-hour recording session, our talents can record between 1,500 – 3,000 words of voice-over, which is 10 – 20 minutes of audio. This depends on the speed required for the project; e.g. slow for audiobooks and narrations, regular paced e-learning, or fast for commercials.

Voice-over usage fees

This is a complex subject as each of our talents has their own rates for the usage fees. Some talents will charge a fee and some will not. Things to consider with the buyout fees is where the material will be shown such as radio; is that local radio, regional radio or national radio?

The usage fee will also depend on the country the voice artist is based in as there is no international standard rate. We recommend you approach us first and let us know the nature of the project and the budget you have. We will then provide you with the talents that are flexible enough to work within your needs.

English speaking Russian voice artists

English voice-overs with a Russian accent. Our Russian voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides Russian-accented English voice-overs to customers all over the world.

Russian voice-over translations

Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. If the Russian audio is going to be used over a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.

The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama, etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).

Transcription services

We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.


Subtitling option

Subtitling can often offer a cheaper alternative to voice-overs, at Adelphi we also produce English and Foreign language subtitles in over 80 languages. So if your not sure which is best for your project, voice-overs or subtitles give us a call or drop us an email and we will answer any questions you have.

Romanian voice-over Services

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

Select from our Romanian voice artists

Click the + to add voices to favourites these will automatically be added to your quote request. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

Male
Female

Choose a language

To see all the available audio samples and get a quote for artists, please choose a language above.

Spotlight: Romanian voice artists

Professional audio editing

Adelphi offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. What exactly does this mean? Go here and we will have a look at what we do with the audio before delivering it to our clients, changing the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Included in our quality checks are, listening to the audio to check for any errors, that the pronunciation is correct, all segments have been recorded, timings are right and the files are correctly split and named; we take out any overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.

Voice-over talents

We work specifically with professional talents so that we maintain our level of quality and professionalism. Each of our talents has their own rates that they work with, this being based on the region they are from, the nature of the project and if they are part of a union.

In a one-hour recording session, our talents can record between 1,500 – 3,000 words of voice-over, which is 10 – 20 minutes of audio. This depends on the speed required for the project; e.g. slow for audiobooks and narrations, regular paced e-learning, or fast for commercials.

Voice-over usage fees

This is a complex subject as each of our talents has their own rates for the usage fees. Some talents will charge a fee and some will not. Things to consider with the buyout fees is where the material will be shown such as radio; is that local radio, regional radio or national radio?

The usage fee will also depend on the country the voice artist is based in as there is no international standard rate. We recommend you approach us first and let us know the nature of the project and the budget you have. We will then provide you with the talents that are flexible enough to work within your needs.

English speaking Romanian voice artists

English voice-overs with a Romanian accent. Our Romanian voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides Romanian-accented English voice-overs to customers all over the world.

Romanian voice-over translations

Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. If the Romanian audio is going to be used over a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.

The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama, etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).

Transcription services

We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.


Subtitling option

Subtitling can often offer a cheaper alternative to voice-overs, at Adelphi we also produce English and Foreign language subtitles in over 80 languages. So if your not sure which is best for your project, voice-overs or subtitles give us a call or drop us an email and we will answer any questions you have.

Punjabi voice-over Services

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

Select from our Punjabi voice artists

Click the + to add voices to favourites these will automatically be added to your quote request. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

Male
Female

Choose a language

To see all the available audio samples and get a quote for artists, please choose a language above.

Spotlight: Punjabi voice artists

Professional audio editing

Adelphi offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. What exactly does this mean? Go here and we will have a look at what we do with the audio before delivering it to our clients, changing the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Included in our quality checks are, listening to the audio to check for any errors, that the pronunciation is correct, all segments have been recorded, timings are right and the files are correctly split and named; we take out any overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.

Voice-over talents

We work specifically with professional talents so that we maintain our level of quality and professionalism. Each of our talents has their own rates that they work with, this being based on the region they are from, the nature of the project and if they are part of a union.

In a one-hour recording session, our talents can record between 1,500 – 3,000 words of voice-over, which is 10 – 20 minutes of audio. This depends on the speed required for the project; e.g. slow for audiobooks and narrations, regular paced e-learning, or fast for commercials.

Voice-over usage fees

This is a complex subject as each of our talents has their own rates for the usage fees. Some talents will charge a fee and some will not. Things to consider with the buyout fees is where the material will be shown such as radio; is that local radio, regional radio or national radio?

The usage fee will also depend on the country the voice artist is based in as there is no international standard rate. We recommend you approach us first and let us know the nature of the project and the budget you have. We will then provide you with the talents that are flexible enough to work within your needs.

English speaking Punjabi voice artists

English voice-overs with Punjabi accent. Our Punjabi voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides Punjabi-accented English voice-overs to customers all over the world.

Punjabi voice-over translations

Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. If the Punjabi audio is going to be used over a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.

The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).

Transcription services

We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.


Subtitling option

Subtitling can often offer a cheaper alternative to voice-overs, at Adelphi we also produce English and Foreign language subtitles in over 80 languages. So if your not sure which is best for your project, voice-overs or subtitles give us a call or drop us an email and we will answer any questions you have.

Portuguese voice-over Services

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

For Brazilian Portuguese voice artists please go here

Select from our Portuguese voice artists

Click the + to add voices to favourites these will automatically be added to your quote request. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

Male
Female

Choose a language

To see all the available audio samples and get a quote for artists, please choose a language above.

Spotlight: Portuguese voice artists

Professional audio editing

Adelphi offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. What exactly does this mean? Go here and we will have a look at what we do with the audio before delivering it to our clients, changing the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Included in our quality checks are, listening to the audio to check for any errors, that the pronunciation is correct, all segments have been recorded, timings are right and the files are correctly split and named; we take out any overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.

Voice-over talents

We work specifically with professional talents so that we maintain our level of quality and professionalism. Each of our talents has their own rates that they work with, this being based on the region they are from, the nature of the project and if they are part of a union.

In a one-hour recording session, our talents can record between 1,500 – 3,000 words of voice-over, which is 10 – 20 minutes of audio. This depends on the speed required for the project; e.g. slow for audiobooks and narrations, regular paced e-learning, or fast for commercials.

Voice-over usage fees

This is a complex subject as each of our talents has their own rates for the usage fees. Some talents will charge a fee and some will not. Things to consider with the buyout fees is where the material will be shown such as radio; is that local radio, regional radio or national radio?

The usage fee will also depend on the country the voice artist is based in as there is no international standard rate. We recommend you approach us first and let us know the nature of the project and the budget you have. We will then provide you with the talents that are flexible enough to work within your needs.

Voice-over talents

We work specifically with professional talents so that we maintain our level of quality and professionalism. Each of our talents has their own rates that they work with, this being based on the region they are from, the nature of the project and if they are part of a union.

In a one-hour recording session, our talents can record between 1,500 – 3,000 words of voice-over, which is 10 – 20 minutes of audio. This depends on the speed required for the project; e.g. slow for audiobooks and narrations, regular paced e-learning, or fast for commercials.

Voice-over usage fees

This is a complex subject as each of our talents has their own rates for the usage fees. Some talents will charge a fee and some will not. Things to consider with the buyout fees is where the material will be shown such as radio; is that local radio, regional radio or national radio? There are so many variations. Some agencies will charge an extra 100% to 400% or more. These rates are based on the standard UK rate guide for talents based in the UK. For more information, you can check the following link: (https://rates.gravyforthebrain.com/).

For other countries usage, we recommend you approach us first and let us know the nature of the project and the budget you have. We will then provide you with the talents that are flexible to work within your needs.

English speaking Portuguese voice artists

English voice-overs with a Portuguese accent. Our Portuguese voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides Portuguese-accented English voice-overs to customers all over the world.

Portuguese voice-over translations

Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. If the Portuguese audio is going to be used over a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.

The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).

Transcription services

We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.


Subtitling option

Subtitling can often offer a cheaper alternative to voice-overs, at Adelphi we also produce English and Foreign language subtitles in over 80 languages. So if your not sure which is best for your project, voice-overs or subtitles give us a call or drop us an email and we will answer any questions you have.

Polish voice-over Services

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

Select from our Polish voice artists

Click the + to add voices to favourites these will automatically be added to your quote request. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

Male
Female

Choose a language

To see all the available audio samples and get a quote for artists, please choose a language above.

Spotlight: Polish voice artists

Professional audio editing

Adelphi offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. What exactly does this mean? Go here and we will have a look at what we do with the audio before delivering it to our clients, changing the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Included in our quality checks are, listening to the audio to check for any errors, that the pronunciation is correct, all segments have been recorded, timings are right and the files are correctly split and named; we take out any overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.

Voice-over talents

We work specifically with professional talents so that we maintain our level of quality and professionalism. Each of our talents has their own rates that they work with, this being based on the region they are from, the nature of the project and if they are part of a union.

In a one-hour recording session, our talents can record between 1,500 – 3,000 words of voice-over, which is 10 – 20 minutes of audio. This depends on the speed required for the project; e.g. slow for audiobooks and narrations, regular paced e-learning, or fast for commercials.

Voice-over usage fees

This is a complex subject as each of our talents has their own rates for the usage fees. Some talents will charge a fee and some will not. Things to consider with the buyout fees is where the material will be shown such as radio; is that local radio, regional radio or national radio?

The usage fee will also depend on the country the voice artist is based in as there is no international standard rate. We recommend you approach us first and let us know the nature of the project and the budget you have. We will then provide you with the talents that are flexible enough to work within your needs.

English speaking Polish voice artists

English voice-overs with a Polish accent. Our Polish voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides Polish-accented English voice-overs to customers all over the world.

Polish voice-over translations

Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. If the Polish audio is going to be used over a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.

The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama, etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).

Transcription services

We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.


Subtitling option

Subtitling can often offer a cheaper alternative to voice-overs, at Adelphi we also produce English and Foreign language subtitles in over 80 languages. So if your not sure which is best for your project, voice-overs or subtitles give us a call or drop us an email and we will answer any questions you have.

Norwegian Voice-over Services

You can download any of the audio files with the download button on the audio player.

Select from our Norwegian voice artists

Click the + to add voices to favourites these will automatically be added to your quote request. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.

Male
Female

Choose a language

To see all the available audio samples and get a quote for artists, please choose a language above.

Spotlight: Norwegian voice artists

Professional audio editing

Adelphi offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. What exactly does this mean? Go here and we will have a look at what we do with the audio before delivering it to our clients, changing the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Included in our quality checks are, listening to the audio to check for any errors, that the pronunciation is correct, all segments have been recorded, timings are right and the files are correctly split and named; we take out any overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.

Voice-over talents

We work specifically with professional talents so that we maintain our level of quality and professionalism. Each of our talents has their own rates that they work with, this being based on the region they are from, the nature of the project and if they are part of a union.

In a one-hour recording session, our talents can record between 1,500 – 3,000 words of voice-over, which is 10 – 20 minutes of audio. This depends on the speed required for the project; e.g. slow for audiobooks and narrations, regular paced e-learning, or fast for commercials.

Voice-over usage fees

This is a complex subject as each of our talents has their own rates for the usage fees. Some talents will charge a fee and some will not. Things to consider with the buyout fees is where the material will be shown such as radio; is that local radio, regional radio or national radio?

The usage fee will also depend on the country the voice artist is based in as there is no international standard rate. We recommend you approach us first and let us know the nature of the project and the budget you have. We will then provide you with the talents that are flexible enough to work within your needs.

English speaking Norwegian voice artists

English voice-overs with a Norwegian accent. Our Norwegian voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides Norwegian-accented English voice-overs to customers all over the world.

Norwegian voice-over translations

Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue. If the Norwegian audio is going to be used over a video, then the voice-over translation could include time-codes to help the engineer sync up the audio to the video.

The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).

Transcription services

We also provide transcriptions from audio or video in any language, which can be used for processes like providing time-coded transcripts for translation. The length of many languages will expand when compared to the original English and care must be taken in the translation to keep the true meaning of the English, while staying within the time frames allowed in the audio/video.

Depending on the language, we sometimes have to edit the English to make a more concise version of the original; this is because the spoken version of many languages is much longer than the English and may not fit in the allocated time-slot. In these cases, we will, of course, discuss the edited English with you first before we begin translation into Norwegian.


Norwegian Subtitling

Subtitling can offer a cheaper alternative to voice-overs, at Adelphi we also produce Norwegian subtitles. So if your not sure which is best for your project, voice-overs or subtitles give us a call or drop us an email and we will answer any questions you have.

Adelphi Translations Limited is a company registered in England and Wales.
Company Number 06989736 · Registered Office Barnsley Digital Media Centre, County Way, Barnsley, S70 2JW, UK