Haitian Creole Voice-over Services
You can download any of the audio files with the download button on the audio player.
Spotlight: Haitian Creole voice artists
Professional audio editing
Adelphi offer professionally edited audio as a standard for all of our voice over projects. What exactly does this mean? Go here and we will have a look at what we do with the audio before delivering it to our clients, changing the ‘raw’ unedited audio data into professional, clean-sounding voice-over files. Included in our quality checks are, listening to the audio to check for any errors, that the pronunciation is correct, all segments have been recorded, timings are right and the files are correctly split and named; we take out any overly long pauses and normalise the levels so all the audio is of the same volume.
We work specifically with professional talents so that we maintain our level of quality and professionalism. Each of our talents has their own rates that they work with, this being based on the region they are from, the nature of the project and if they are part of a union.
In a one-hour recording session, our talents can record between 1,500 – 3,000 words of voice-over, which is 10 – 20 minutes of audio. This depends on the speed required for the project; e.g. slow for audiobooks and narrations, regular paced e-learning, or fast for commercials.
Voice-over usage fees
This is a complex subject as each of our talents has their own rates for the usage fees. Some talents will charge a fee and some will not. Things to consider with the buyout fees is where the material will be shown such as radio; is that local radio, regional radio or national radio?
The usage fee will also depend on the country the voice artist is based in as there is no international standard rate. We recommend you approach us first and let us know the nature of the project and the budget you have. We will then provide you with the talents that are flexible enough to work within your needs.
English speaking Haitian Creole voice artists
English voice-overs with Haitian Creole accent. Our Haitian Creole voice artists speaking English offer great options for your Audio project. Adelphi provides Haitian Creole-accented English voice-overs to customers all over the world.
Haitian Creole voice-over translations
As part of our Haitian Creole voice-over service, Adelphi provides a full translation service to our customers. Our experienced translation team will work with you to fully understand your project in order to effectively manage the workflow from concept to completion. Adelphi ensures that all our translators are professional and work only into their mother tongue.
The style of translation is important for voice-over translations and should reflect the genre, e.g. if it is for marketing, public information, drama etc. The audio translator will have a copy of the video as a reference and is instructed to translate using a style to match the source material. All our translators have signed an NDA (non-disclosure agreement).
We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.
Subtitling can often offer a cheaper alternative to voice-overs, at Adelphi we also produce English and Foreign language subtitles in over 80 languages. So if your not sure which is best for your project, voice-overs or subtitles give us a call or drop us an email and we will answer any questions you have.
Haitian Creole Translations – Typesetting | Subtitling | Voice-overs
As we have many years experience providing translations for media projects we understand the process to get the most out of your project, unlike other translation agencies who will have little understanding of translating for print materials, voice-overs and subtitling projects and often provide translations that are too long, not timed properly or that use fonts unsuitable for the software to be used.
Adelphi is a proud member of the Association of Translation Companies (ATC), Adelphi can translate into over 120 different languages. We also specialise in translating rare and difficult languages, which means we can provide one point of contact for any language enquiry.
Our Haitian Creole language services include:
|• Haitian Creole translations
||• Haitian Creole transcriptions
|• Haitian Creole subtitling
||• Haitian Creole SRT creation
|• Haitian Creole on-screen text localisation
||• Haitian Creole motion graphics localisation
|• Haitian Creole Typesetting and DTP
||• Haitian Creole voice-overs
Haitian Creole Subtitles
We offer a professional English and foreign language subtitling service producing both open- and closed-caption subtitles in over 50 languages. Adelphi always produces all of its subtitles in-house — we never outsource any of the work, thereby maintaining confidentiality, consistency and quality. We can produce your subtitling in any video format required including MOV, MPEG-2, WMV, FLV and MP4.
Please visit our subtitling page here
Subtitling services by Adelphi, click the video to play
Haitian Creole voice-overs
Adelphi’s Haitian Creole voice-over service offers a range of quality Haitian Creole voice-over artists and talents with a variety of skills and experience. We also have available a range of English samples by our English speaking Haitian Creole voice artists. We have over 1,400 voice artists in 80 languages.
All our Haitian Creole voice artists have been selected to offer a variety of ranges and styles covering everything from drama, commercials, corporate, Films, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc., for you to choose from. We have Haitian Creole voice artists in a range of ages and some who can do character voices as well as traditional voices.
Please visit our Haitian Creole voice-over page here
Haitian Creole Typesetting
Adelphi has been typesetting Haitian Creole for over ten years and can work on your Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, Quark XPress or Microsoft Office files. To avoid any problems when printing it is our procedure to provide you with high quality, print-ready PDFs at the end of the process. Our in-house proofreading ensures that your final product is as accurate as possible, offering you true peace of mind. We are more than happy to typeset a translation you have provided or we can organise one for you ourselves if you would prefer.
Please visit our typesetting pages here
Adelphi Translations Limited is a company registered in England and Wales.
Company Number 06989736 · Registered Office Thorncliffe Park Estate, Chapeltown, Sheffield S35 2PH