Adelphi aims to provide a full Taiwanese translation service to our customers. The translation itself is just part of this service; our experienced team will work with you to fully understand your project and effectively manage the workflow from concept to completion. Our ultimate aim is to facilitate your communication objectives and we take quality and punctuality very seriously. In addition to Taiwanese translations, we also provide Taiwanese subtitles, Taiwanese typesetting, Taiwanese websites and Taiwanese voice-overs.
As we have many years experience providing translations for media projects we understand the process to get the most out of your project, unlike other translation agencies who will have little understanding of translating for print materials, voice-overs and subtitling projects and often provide translations that are too long, not timed properly or that use fonts unsuitable for the software to be used.
Adelphi is a proud member of the Association of Translation Companies (ATC), Adelphi can translate into over 120 different languages. We also specialise in translating rare and difficult languages, which means we can provide one point of contact for any language enquiry.
Our Taiwanese language services include:
• Taiwanese translations | • Transcriptions |
• Taiwanese subtitling | • SRT file creation |
• On-screen text localisation | • Motion graphics localisation |
• Typesetting and DTP | • Taiwanese voice-overs |
Adelphi always produces all of its subtitles in-house — we never outsource any of the work, thereby maintaining confidentiality, consistency and quality. We can produce your subtitling in any video format required including MOV, MPEG-2, WMV, FLV and MP4.
Please visit our subtitling page here
Adelphi’s Taiwanese voice-over service offers a range of quality Taiwanese voice-over artists and talents with a variety of skills and experience. We also have available a range of English samples by our English speaking Taiwanese voice artists. We have over 1,400 voice artists in 80 languages. Mandarin is commonly known and officially referred to as the national language (國語, Guóyǔ), in 1945 Mandarin was introduced as the official language and made compulsory in schools.
All our Taiwanese voice artists have been selected to offer a variety of ranges and styles covering everything from drama, commercials, corporate, Films, IVR’s (Interactive voice response), narrations etc., for you to choose from. We have Taiwanese voice artists in a range of ages and some who can do character voices as well as traditional voices. Today about 70% of the population of Taiwan (15 million people) speak Taiwanese and most also speak Mandarin. Taiwanese is spoken in most parts of Taiwan and some people are more comfortable using Taiwanese than Mandarin.
Click the + to add voices to favourites these will automatically be added to your quote request. Fill out the rest of the form and we will get back to you with a quote.
To see all the available audio samples and get a quote for artists, please choose a language above.
Please visit our Taiwanese voice-over page here
Adelphi has been typesetting Taiwanese for over ten years and can work on your Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, Quark XPress or Microsoft Office files. To avoid any problems when printing it is our procedure to provide you with high quality, print-ready PDFs at the end of the process. Our in-house proofreading ensures that your final product is as accurate as possible, offering you true peace of mind. We are more than happy to typeset a translation you have provided or we can organise one for you ourselves if you would prefer. Taiwan and Southeast Asia, do not have a unitary standardised writing system, in comparison with the well-developed written forms of Cantonese and Vernacular Chinese (Mandarin). Mandarin has been established as a lingua franca among the various groups in Taiwan.
Please visit our typesetting pages here
Website translation and localisation
Adelphi Translations are experts in website translation. We have translated and localised websites in over 50 different languages often using 10 or more languages on a single website. We work on your WordPress, HTML, PHP, ASP files, localising your website ready for publishing.
Please visit our website translation page here
We specialise in the translation and creation of foreign language materials in any language. Our in-house translation, project management and media departments work together to create subtitles, voice-overs and printed materials ready to publish in print, film, TV, web and DVD.
Adelphi specialises in the production of voice-overs, subtitling and print materials in any language. We have over 1,200 voice artists on our books, we have subtitled in over 80 languages and can typeset any document from a business card to a catalogue.
All of our project managers are not just experienced in handling translations, but also in implementing the translations into the final product, be it subtitles, voice-over or printed materials. We also have in-house studios that incorporate the translations into the media you require.
Adelphi Translations Limited is a company registered in England and Wales.
Company Number 06989736 · Registered Office Barnsley Digital Media Centre, County Way, Barnsley, S70 2JW, UK