Below is a sample of our Dutch website translation, which we carried out for Gripple along with 7 other languages which included French, German, Italian, Polish, Portuguese, Russian and Spanish.

Dutch website translation and localisation

Dutch website translation: How much of your site should be translated into Dutch?

Depending on how you are marketing your product or service abroad, it may not make sense or be cost-effective to translate the entire site into Dutch. If there are regularly updated sections such as ‘News’ or maybe a blog, in which new content is frequently added, you may want to exclude this from the Dutch version of your website. You can create an effective series of ‘mini-sites’ in Dutch, which contains the main content of your site.

Navigating your translated websites — to flag or not to flag?

Dutch website translation and localisation

Many companies like to use flags to show the languages into which their website is translated. Using the Dutch flag is common but bear in mind that some languages are spoken in multiple countries. If you are aiming for a generic translation to be understood by as many Dutch speakers as possible, then flags may not be appropriate. For example, French in Europe is spoken in France, Belgium, Monaco, Andorra and Switzerland.

Dutch language information

The modern Dutch alphabet consists of the 26 letters of the ISO basic Latin alphabet and is used for the Dutch language. Five (or six) letters are vowels and 21 (or 20) letters are consonants. As well as the Latin script Dutch contains a digraph, ‘IJ’, which was once written Y, a letter which is now mainly used in foreign loanwords.

Dutch typesetting, voice-overs and subtitles

Adelphi Translations Ltd. can work from Dutch to English and English to Dutch. We also produce voice recordings and subtitles for videos, as well as the translation and localisation of printed materials into Dutch.

Your quote

No artists selected
Get Quote
Close player