English to LA Spanish Subtitle Localisation

Adelphi is an LA Spanish subtitling agency offering transcription, translation and subtitling of videos into LA Spanish. We provide the subtitled LA Spanish video in the style and format that you require ready to publish. Adelphi can also localise any on-screen text and graphics into LA Spanish.

Adelphi is a full-service LA Spanish subtitling company and localisation agency

Adelphi offers a complete LA Spanish to LA Spanish subtitling service for advertising and design agencies, translation companies, and e-learning and media organisations worldwide. At Adelphi, we can handle any stage of your project, from producing the translations using our own in-house translation agency, creating LA Spanish SRT files and localising any on-screen text, right through to the finished subtitled video ready to publish. Adelphi is a one-stop LA Spanish subtitle localisation agency for all your LA Spanish subtitling needs.

Our LA Spanish subtitling service includes:

• Translations and proofreading • Motion graphics localisation
• Transcriptions • In-house production studio
• SRT translation and file creation • In-house translation agency
• On-screen text localisation • Dedicated project manager

Latin American Spanish uses the same Latin Script as European Spanish and when subtitling creates no problems. 

LA Spanish subtitling sample, click the video to play

Our subtitling and voice-over department, Adelphi Studio, is part of Adelphi Translations Ltd., a full-service translation agency producing not only LA Spanish translations and subtitles but also LA Spanish typesetting and LA Spanish voice-overs.

Adelphi is a LA Spanish subtitling agency that aims to provide a full video localization service to our customers.

Style of subtitles

There are various styles of LA Spanish subtitles that we can offer. Not just the style of LA Spanish font but also whether or not to use an opaque background behind the text or even a stylised background for dramatic effect or no background at all. We can advise you on the options available to suit your video and even produce samples for you to consider.

Localisation of on-screen text

Localising any on-screen text and motion graphics on your video into LA Spanish. Depending on the individual graphics and the source software used to create them we could require the original data package it was produced in.

SRT translation and transcription services

Using Adelphi’s English to LA Spanish translation services for subtitling, quality and timing can be closely controlled throughout the project, ensuring that your subtitles will always be ready to publish on or before your deadline. We also provide LA Spanish subtitling for many translation agencies around the world and are happy to work with their translations. As some languages must use specific fonts in order to work with the subtitling software, we can consult with you on your needs and advise you of all of your options. Adelphi is a proud member of the Association of Translation Companies (ATC).

Our in-house subtitle translations department are experts in English to LA Spanish translations and subtitle SRT files. SRT files are time-coded transcripts that can be imported into the subtitling software that then displays the correct subtitle in the correct sequence.

SRT translation
We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos that are ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.


Below are subtitle samples in various languages, click on the video you wish to watch.