English to Turkish Subtitle Localisation

Adelphi is a Turkish subtitling agency offering transcription, translation and subtitling of videos into Turkish. We provide the subtitled Turkish video in the style and format that you require ready to publish. Adelphi can also localise any on-screen text and graphics into Turkish.

Adelphi is a full-service Turkish subtitling company and localisation agency

Adelphi offers a complete Turkish to Turkish subtitling service for advertising and design agencies, translation companies, and e-learning and media organisations worldwide. At Adelphi, we can handle any stage of your project, from producing the translations using our own in-house translation agency, creating Turkish SRT files and localising any on-screen text, right through to the finished subtitled video ready to publish. Adelphi is a one-stop Turkish subtitle localisation agency for all your Turkish subtitling needs.

Our Turkish subtitling service includes:

• Turkish translations and proofreading • Turkish motion graphics localisation
• Turkish transcriptions • In-house production studio
• SRT translation and file creation • In-house translation agency
• Turkish on-screen text localisation • Dedicated project manager

The modern Turkish alphabet has 29 letters. The following letters were adapted to represent Turkish sounds: Ç, Ğ, I, İ, Ö, Ş, and Ü. While most fonts have these characters the I (a capital i without the dot and the İ, a capital with a dot) does not appear in many fonts.

Turkish subtitling sample, click the video to play

Our subtitling and voice-over department, Adelphi Studio, is part of Adelphi Translations Ltd., a full-service translation agency producing not only Turkish translations and subtitles but also Turkish typesetting and Turkish voice-overs.

Adelphi is a Turkish subtitling agency that aims to provide a full video localization service to our customers.

Style of subtitles

There are various styles of Turkish subtitles that we can offer. Not just the style of Turkish font but also whether or not to use an opaque background behind the text or even a stylised background for dramatic effect or no background at all. We can advise you on the options available to suit your video and even produce samples for you to consider.

Localisation of on-screen text

Localising any on-screen text and motion graphics on your video into Turkish. Depending on the individual graphics and the source software used to create them we could require the original data package it was produced in.

SRT translation and transcription services

Using Adelphi’s English to Turkish translation services for subtitling, quality and timing can be closely controlled throughout the project, ensuring that your subtitles will always be ready to publish on or before your deadline. We also provide Turkish subtitling for many translation agencies around the world and are happy to work with their translations. As some languages must use specific fonts in order to work with the subtitling software, we can consult with you on your needs and advise you of all of your options. Adelphi is a proud member of the Association of Translation Companies (ATC).

Our in-house subtitle translations department are experts in English to Turkish translations and subtitle SRT files.  SRT files are time-coded transcripts that can be imported into the subtitling software that then displays the correct subtitle in the correct sequence.

SRT translation

We also offer a transcription service for those customers lacking a transcript of their videos. We provide time-coded scripts of your videos that are ready to be translated. We will then use those translations for the subtitle text, sending you the files at each stage of the process for you to review and assess.

Below are subtitle samples in various languages, click on the video you wish to watch.